SZEG (1) szó jelentése

Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint SZEG (1) szó jelentése, értelmezése:

áth. m. szeg-tem, ~tél, ~ett. Közönségeseb., kiejtéssel nyilt e hallatszik benne, s ez által különbözik az ugyanazon betükből álló szeg, szëg mellék- és főnevektől. A régieknél is pl. a Müncheni és Bécsi codexekben állandóan nyilt é-vel van írva. 1) Valamely szilárd testet metsző eszközzel vág, hasít, elválaszt. Kenyeret, szalonnát, sajtot szegni, megszegni. A cipóból egy karejt leszegni. A kalácsot megszegni. A gyepet fölszegni. 2) Bizonyos állati tagokat megbénít, ficamít, le-, kitör. Nyakát szegni. Esésben nyakát szegte. Átv. értelemben is nyakát szegni valakinek am. megrontani, semmivé tenni. Szárnyát szegni átv. am. erejét, nagyságát megtörni, megbénítani. A Müncheni codexben megszeg am. el-, széttör. "Jövö (jöve) egy némberi valván drágalátos.... kenetnek alabástromát, és az alabástrom megszegvén ötté (önté) ő fejére." (Mark. XIV.). Szabó Dávidnál is leszegni am. letörni, pl. valaminek a szárnyát, az ágát; továbbá lehajtani: leszegni vagy szemére szegni a kalapot; félreszegett kalap. 3) A ruhának széleit köröskörül, vagy részben mintegy megtörve behajtja, s öszvevarrja. Beszegni az üng alját, a lepedőt, kendőt. Szélesb ért. a ruha széleit, szalagnemű szeletekkel bevarrja. Még szélesb ért. valamely tért, vagy müvet bizonyos pártázattal kerít. A virágágyakat gyeppel beszegni. A nádas háztető ormát deszkával beszegni. Székely tájszólással: a ruha megszegi a testet, am. helyesen megfekszi, ráillik. 4) Átv. erkölcsi sérelmet, törést ejt valamin. Megszegni a törvényt, parancsot. Szükség törvényt szeg (Gr. Eszterházi M. nádor. 1639. Történelmi Tár. VIII. K.); ma: törvényt ront. (Km.). Megszegni az esküt, a szót, meg nem tartani. Megszegte a hitét, a böjtöt, az innepet. A Bécsi codexben am. fölgerjeszt, felindít. "Olofernesnek ked(ég) szüvö megszegetteték" (concussum est cor ejus. Judith. XII.). Használtatik középige gyanánt is szegik, mely esetben szenvedő értelme van, pl. Szép szónak nem szegik szárnya. (Km. Szabó Dávidnál); hasonlók hozzá tüzik, hallik, érzik, izlik. Minthogy alapfogalomban metszést, törést, csonkitást jelent, rokon hozzá szel, s általán azon sze sza gyökhangu szók, melyek metszésre, hasításra vonatkoznak, különösebben: szak, szakít stb., Többé-kevésbé rokon nyelvekben hasonlók hozzá a mongol eszki-kü (szegni), szöke szekerce és szeg, szughurkhai (szekerce), mándsu szukhe (szekerce), török szökmek (elválasztani), persa és török csakď (zsebkés, tollkés), héber szakkin (culter), keleti török csak-mak (szúr-ni, harap-ni), votják cig-, cigďl- (frangere), szürjén čeg-, eglal- (frangere), német hacken, latin seco, securis, secula, szláv szekám (vagdalok). V. ö. SZAK és SZEG főneveket. A gyökelem: sza, sze, honnan ezek is: szab (törökben: szap-mak vág-ni, bevág-ni), szel (mongolul: szal-khu v. szalo-khu), szalu stb.

Betűelemzés "SZEG (1)" szövegre

Morzé jelekkel leírva (csak ékezet nélküli betűkkel): ... --.. . --.

A szó 4 betűs karakterrel van leírva, ebből 1 magánhangzó (25%). Ez 13.25 százalékkal kevesebb mint az átlagos magyar szó esetében. Vizsgált szövegnek összesen 0 karaktere van ami nem írható le angol ábécével (átlagnál 1.1 karakterrel kevesebb). Hátrafelé leírva: )1( GEZS.

Keresés az interneten "SZEG (1)" kulcsszóra:

> Képek keresése
> BING kereső
> Google kereső
> Video keresés
> Fordítás: SZEG (1) Angolra
*Eredmények új ablakban fognak megjelenni

Menü

Hirdetés

Statisztika